Bluetooth™ HeadsetHBH-PV702EnglishEspañolDeutschFrançaisThis is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
10Adding the headset to the phone (pairing)Añadir el auricular al teléfono (acoplamiento)Headset mit dem Telefon koppelnAjout de l’oreillette au télép
11Before you can use your Bluetooth headset with your phone it has to be added once to the phone. Follow the instructions in the phone user guide on h
12Para poder utilizar el auricular Bluetooth con el teléfono, debe añadirlo al teléfono. Siga las instrucciones de la guía del usuario sobre cómo acti
13Damit Sie das Bluetooth Headset mit dem Telefon nutzen können, muss es mit dem Telefon gekoppelt werden. Führen Sie die in der Telefon-Bedienungsanl
14Avant d’utiliser l’oreillette Bluetooth avec votre téléphone, vous devez l’ajouter à celui-ci. Suivez les instructions du Guide d’utilisation du tél
15Preparing the headsetPreparar el auricularHeadset vorbereitenPréparation de l’oreilletteMake sure the headset is turned off (see page 17).Asegúrese
16(5 s)A(5-8 s)BThis is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Turning the headset on (and off)Encender (y apagar) el auricularHeadset ein- und ausschaltenMise sous (et hors) tension de l’oreilletteNote: If the
18Putting the headset onForma de colocarse el auricularHeadset aufsetzenPort de l’oreilletteLeft-ear useUtilización en la oreja izquierdaBenutzung im
19CallingLlamadasAnrufenAppelRangeAlcanceReichweitePortéeOptimal performanceRendimiento óptimoOptimale LeistungNiveau de performance optimalLimited pe
2Bluetooth™ Headset HBH-PV702User GuideGuía del usuarioBedienungsanleitungGuide d’utilisationFCC statementThis device complies with part 15 of the FCC
20Making a callRealizar llamadasAnruf ausführenEmission d’un appelAnswering a callContestar llamadasAnruf annehmenRéponse à un appelThis is the Intern
21Ending a callFinalizar llamadasAnruf beendenFin d’un appelRejecting a callRechazar llamadasAnruf abweisenRefus d’un appelThis is the Internet versio
22Using voice commandsUtilizar los comandos de vozSprachbefehle verwendenUtilisation des commandes vocalesVoice commands, such as dial, redial, answer
23Making a call using voice commandsRealizar llamadas mediante comandos de vozAnruf sprachgesteuert tätigenEmission d’un appel à l’aide des commandes
24Transferring a callTransferir llamadasAnruf übertragenTransfert d’un appelTo transfer a call from headset to phone, refer to the phone user guide.Si
25Turning the microphone off (and on) during acallApagar (y encender) el micrófono durante una llamadaMikrofon während eines Anrufs aus- und einschalt
26SettingsPreferenciasEinstellungenRéglagesAdjusting ring volume (in standby mode)Ajustar el volumen del timbre (en el modo de espera)Ruftonlautstärke
27Adjusting speaker volume (during a call)Ajustar el volumen del altavoz (en el modo de espera)Lautstärke des Lautsprechers einstellen (während eines
28Master resetReinicio maestroAlles zurücksetzenRéinitialisation généraleMake sure the headset is turned on (see page 17).Asegúrese de que el auricula
29Attaching the strapColocar el cordónTrageschlaufe anbringenFixation de la sangleThis is the Internet version of the User's guide. © Print only
3IntroductionIntroducciónEinführungIntroductionBluetooth™ headset HBH-PV702The Bluetooth™ headset HBH-PV702 can be connected to any device with Blueto
30Viewing regulatory informationVer información reguladoraZulassungshinweise lesenAffichage des informations réglementairexxx xxx xxThis is the Intern
31TroubleshootingResolución de problemasFehlerbehebungDépannageNo connection between headset and phoneMake sure the headset is charged and within rang
32El auricular y el teléfono no conectanAsegúrese de que el manos libres esté cargado y dentro del alcance del teléfono (consulte la página 8 y 19). C
33Keine Verbindung zwischen Headset und TelefonAchten Sie darauf, dass das Headset geladen ist und sich in Reichweite des Telefons befindet (siehe Sei
34Absence de connexion entre l’oreillette et le téléphoneAssurez-vous que l’oreillette est chargée et à portée du téléphone (voir page 8 et 19). Vérif
35Declaration of conformityWe, Sony Ericsson Mobile Communications AB ofNya Vattentornet221 88 Lund, Swedendeclare under our sole responsibility that
Sony Ericsson Mobile Communications ABSE-221 88 Lund, Swedenwww.sonyericsson.comLZT 108 9150/3 R1APrinted in XXXXThis is the Internet version of the U
4FrontParte delanteraVorderseiteFace avantCall handling buttonBotón de gestión de llamadasAnruftasteTouche de gestion des appelsIndicator lightIndicad
5BackParte posteriorRückseiteFace arrièreSpeakerAltavozLautsprecherHaut-parleurMicrophoneMicrófonoMikrofonMicroEar hookEnganche para la orejaOhrbügelC
6User guide symbolsSímbolos de la guía del usuarioSymbole in der BedienungsanleitungSymboles du Guide d’utilisationGreen flashFlash verdeGrünes Blinkl
7Getting startedIntroducciónErste SchritteMise en routeCompatible chargersCargadores compatiblesKompatible LadegräteChargeurs compatiblesFirst time us
8ChargingCargaLadenChargementBattery needs chargingDebe cargar la bateríaAkku muss geladen werdenLa batterie doit être rechargée.Fully chargedCompleta
9This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Comments to this Manuals