
Bluetooth™ HeadsetHBH-PV700EnglishEspañol简体中文繁體中文This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Adding the headset to the phoneAñadir el auricular al teléfono将耳机添加到手机上將耳機連上手機Before you can use your Bluetooth headset with your phone it has to be a
Para poder utilizar el auricular Bluetooth con el teléfono, debe añadirlo al teléfono:1. Prepare el auricular según A o B (consulte la p. 12).2. Siga
Bluetooth (藍芽)耳機可用於手機前,需先加入手機一次,方法如下:1. 按第 12 頁 A 或 B 的說明,將耳機準備好。2. 按手機使用手冊的指令,將 Bluetooth (藍芽)裝置開啟並加入手機。耳機的識別碼為 0000。將耳機加入手機的 Bluetooth (藍芽)裝置清單後,只要耳
A – Adding the headset for the first time or after a resetA – Añadir el auricular por primera vez o después de reiniciarA – 首次添加耳机,或在重新设定后添加耳机A – 首次或重
B – Adding the headset again or to another phoneB – Añadir el auricular de nuevo o añadirlo a otro teléfonoB – 重新添加耳机,或将耳机添加到另一手机B – 耳機再次加入或加入另一台手機Mak
RangeAlcance范围範圍Optimal performanceRendimiento óptimo最佳性能最佳的作業範圍Limited performanceRendimiento limitado有限性能可接受的作業範圍This is the Internet version of the
Putting the headset onForma de colocarse el auricular戴上耳机戴上耳機Left-ear useUtilización en la oreja izquierda使用左耳戴在左耳時This is the Internet version of the
CallingLlamadas拨叫通話Turning the headset on (and off)Encender el auricular (y apagar)打开和关闭耳机開關耳機)s 5(Indicator light when headset is onIndicador luminos
Answering a callContestar llamadas接听电话受話This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Making a callRealizar llamadas拨叫电话發話This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Bluetooth™ Headset HBH-PV700User GuideGuía del usuario用户指南使用手冊FCC statementThis device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
Using voice commandsUtilizar los comandos de voz使用语音命令使用語音指令Voice commands, such as dial, redial, answer and reject, can be very useful when you are u
Making a call using voice commandsRealizar llamadas mediante comandos de voz使用语音命令拨叫电话用語音指令發話This is the Internet version of the user’s guide © Print
Transferring soundTransferir sonidos传送声音傳送聲音To transfer from headset to phone, refer to the phone user guide.Si desea transferir sonidos del auricular
Ending a callFinalizar llamadas挂断电话結束通話This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Rejecting a callRechazar llamadas拒听电话拒接來電This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Turning the microphone off (and on)Apagar (o encender) el micrófono关闭和打开话筒開關麥克風This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva
Battery statusEstado de la batería电池状态電池狀態This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
SettingsPreferencias手机设定設定Adjusting ring volume (in standby mode)Ajustar el volumen del timbre (en modo de espera)调整铃声音量 (待机模式)待機模式下調整鈴聲音量This is the
Adjusting speaker volumeAjustar el volumen del altavoz调整扬声器音量調整擴音器的音量This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Resetting the headsetReiniciar el auricular重设耳机重設耳機)s 5()s 5(This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
IntroductionIntroducción简介簡介Bluetooth™ Headset HBH-PV700The Bluetooth™ Headset HBH-PV700 can be connected to any device with Bluetooth wireless techno
Attaching strapColocar el cordón连接挂绳安裝吊帶This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
TroubleshootingResolución de problemas疑难解答疑難排解No connection to phoneMake sure the headset is charged and within range of the phone. Check or redo the
El auricular se apaga solo• La batería tiene poca carga. El indicador luminoso del auricular parpadea en rojo y se oye un ligero pitido.• El auricul
無法連上手機務請將耳機充電並置於手機的有效範圍內。檢查或重定手機的 Bluetooth (藍芽)設定。耳機自動關機• 電池電量過低。耳機的顯示燈號閃紅燈且發出微嗶聲。• 耳機未在 10 分鐘內加入手機時即自動關機。非預期的現象重設耳機,(請參考第 28 頁)。電池容量新的或不常使用的電池,電池容
Declaration of conformityWe, Sony Ericsson Mobile Communications AB ofNya Vattentornet221 88 Lund, Swedendeclare under our sole responsibility that ou
Sony Ericsson Mobile Communications ABSE-221 88 Lund, Swedenwww.SonyEricsson.comLZT 108 7416/1 R1APrinted in XXXXThis is the Internet version of the u
FrontParte delantera正面正面Call handling buttonBotón de gestión de llamadas呼叫操作按钮通話處理鈕Indicator lightIndicador luminoso指示灯顯示燈號MicrophoneMicrófono话筒麥克風Thi
BackParte posterior背面背面Decrease volumeBajar volumen降低音量降低音量SpeakerAltavoz扬声器擴音器Ear hookEnganche para la oreja耳挂配戴耳鉤Charging connectorConector de carga
User Guide symbolsSímbolos de la guía del usuario《用户指南》符号使用手冊符號Press and releasePulsar y soltar按下后松开壓放Indicator lightIndicador luminoso指示灯顯示燈號Press an
User Guide symbols (continued)Símbolos de la guía del usuario (continuación)《用户指南》符号 (续)使用手冊符號 (續前)Green flashFlash verde绿灯闪烁閃綠燈Ring signalSeñal de ti
Getting startedIntroducción入门準備開始ChargersCargadores充电器充電器First time use: Charge approximately 8 hours before using the headset. (For battery capacity
ChargingCarga充电充電中Battery needs chargingDebe cargar la batería电池需要充电電池需要充電ChargingCarga充电充電中Fully chargedCompletamente cargado已充满電已充足This is the Inter
Comments to this Manuals